|
NEWS 25/06/2008 |
Sur la table à dessin |
On the drawing board
|
|||
|
Une yole de mer de 6,50m complètement hors-jauge pour Jean-Marc FAGE |
|
A 21' no-rule rowing
sea boat for Jean-Marc FAGE |
||
|
Un biquille minimum de voyage |
A minimum size bilge-keeler voyager |
|||
|
Un important travail de recherche en VPP est en cours pour cette passionnante nouvelle classe |
An extensive VPP research program is going on
for this exciting new class |
|||
|
Un nouveau Class 40 |
|
A new Class 40 |
||
|
Un biquille pour le voyage en toute simplicité |
A bilge-keeler for simple trouble-free
voyaging |
|||
|
L'ultime catamaran en solitaire pour Wangka |
The ultimate single
handed catamaran for Wangka |
|||
|
Un 19 pieds très fun pour Multihulls Unlimited |
A fast 19 footer for
Multihulls Unlimited |
|||
|
Un maxi catamaran de sport construit en Suède |
A big dinghy cat
built in Sweden |
|||
|
Le bébé de la gamme pour un transport très facile |
The range's baby,
extreamely easy to transport |
|||
|
Un cat transportable avec un réel confort |
A really comfortable
trailerable catamaran |
|||
|
Une nouvelle version avec un abri entre les coques |
|
A new variant with a
cuddy between the hulls |
||
|
|
Un vrai cruiser-racer |
A real cruiser-racer |
||
|
Le juste milieu du chantier |
The yard's mid range
cat |
|||
|
La nouvelle monture de Dominique Demachy pour La Route du Rhum |
Dominique Demachy's new
racing catamaran for The Route du Rhum |
|||
|
Un trimaran cruiser-racer à la taille maximale transportable |
A trimaran cruiser-racer at the maximum
towable size |
|||
|
Un trimaran cruiser-racer pour le large |
An ocean going trimaran cruiser-racer |
|||